Uyire Kavarum

(Translation on request for AH, SS)
A song which expresses falling in love from the movie Gauthamante Radham.

To listen to the song, click play:

Uyire kavarum uyire pole, enthaanu nee enthaanu?
Ahh..kaathal mazha aayi thanuvil cherum, aaraanu nee aaraanu?
[Like a soul capturing another soul, what are you?
Like a shower of love merging with my body, who are you?]
Uyare chirakode, raavin nilavo?
thaarin madhuvo?, kaanaa kanavo?
[High up on wings, (are you) the moon at night?
(are you) the nectar in the flower? or a new dream?]

Nee, kannodu kannodu kannoram aayi, kaathodu kaathodu kaathoram aayi, nenjodu nenjodu nenjoram aayi, niraye
nee, thoraathe thoraathe theerathe aayi, maayathe maayathe maayathe aayi, ennalum ennalum en naalam aayi, padaru
[You, fully in my eyes, all across my ears, in my entire heart
as a rainfall which never ceases, never disappearing, like my own eternal flame, spread in me]

Ohhhh…

Uyire, uyirin uyare moodum, theeyaanu nee theeyaanu
Kaathal kanal aayi akame aekum, novaanu nee novaanu
[Hey my precious, you are the fire which covers my soul
Given with the embers of love, you are that sting inside me]
Ini en nizhal aayi, vaazhvin nadi aayi
njaan en arike ninne thiraye
[Now as my shadow, as a river of life
I reach for you beside me]

Nee, kannodu kannodu kannoram aayi, kaathodu kaathodu kaathoram aayi, nenjodu nenjodu nenjoram aayi, niraye
nee, thoraathe thoraathe theerathe aayi, maayathe maayathe maayathe aayi, ennalum ennalum en naalam aayi, padaru
[You, fully in my eyes, all across my ears, in my entire heart
as a rainfall which never ceases, never disappearing, like my own eternal flame, spread in me]

Ohhhh…

+ Image copyright to the original uploader.

3 thoughts on “Uyire Kavarum

  1. Hi! Just wanted to say thank you for this wonderful translation of this wonderful song. I sent it to my wife who I can’t meet for another few months due to COVID situation. I miss her a lot and sent her this song immediately after I heard it for the first time. I searched for the meaning of the song and came across your blog. I don’t understand the language but the music and your translation touched me a lot. Keep up the good work!

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira

Discover more from Paattinte Paribhasha

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading