Arikil Ini

(Translation on request for TT)
Adam, a planter in Kerala whose family resides in Scotland, is estranged from his daughter. He feels his daughter was the reason for his wife dying during childbirth and opts his brother and sister-in-law to raise her. One day the daughter gets kidnapped and he is forced to return to Scotland to keep track of the investigation. He feels remorse that he never wanted her and wonders what he would have done if he got a chance to go back in time. A song about remorse and wanting to make it right from the movie Adam Joan.

To listen to the song, click play:

Mezhukuthirikal uruki uruki akame uthirum novil
Nagaravazhiyil pakalukalilum irulu kalarum naalil
[Through the pain forming inside from melting wax candles
Through the days on the city street where daylight mixed with darkness]
Oru nizhalu pol ithile ozhukiyo njaan?
Azhal aruli maanjathu evide nee?
[Like a shadow here, did I float?
Sentencing darkness, where did you disappear?]

Pozhiyum oru thaaram aayi annu ennil vannu nee
Pathiye thazhukaan marannu njaan
[You came in to my heart like a falling star
I forgot to caress you softly]
Akale oru konil nee innu aere urukumbol
Arikil ini njaan varaam, chirakum ini njaan aekidaam
[In some far corner when you melt in misery today
I’ll come near you, I’ll give you wings too]

Samaya nadhi than thirayil oru naal thirike ozhukaamengil
Pazhaya nimisham iniyum athupol nukaruvathinaayengil
[One day if I could flow backwards on a wave in the river of Time
If I could sip once more on that lost moment]
Karathaliril enthu arulum pakaram aayi njaan?
Arike ini onnu varumo nee?
[What will I gift you in your tender hands in response?
Will you come near me again?]

Pozhiyum oru thaaram aayi annu ennil vannu nee
Pathiye thazhukaan marannu njaan
[You came in to my heart like a falling star
I forgot to caress you softly]
Akale oru konil nee innu aere urukumbol
Arikil ini njaan varaam, chirakum ini njaan aekidaam
[In some far corner when you melt in misery today
I’ll come near you, I’ll give you wings too]

Piriyukilum evideyo thuna aruli undu aval,
murivukalil enne thaloduvaan
[Even though she left us, she’s here somewhere offering support
to caress me when I’m wounded]
Anudinavum avalile swaramadhuram orma aayi,
thalarum oru neram choodi njan
[Each day remembering the sweetness of her voice
I adorned it at times of distress]

Pozhiyum oru thaaram aayi annu ennil vannu nee
Pathiye thazhukaan marannu njaan
[You came in to my heart like a falling star
I forgot to caress you softly]
Akale oru konil nee innu aere urukumbol
Arikil ini njaan varaam, chirakum ini njaan aekidaam
[In some far corner when you melt in misery today
I’ll come near you, I’ll give you wings too]

+ Image copyright to the original uploader.

One thought on “Arikil Ini

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira

Discover more from Paattinte Paribhasha

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading