Neela Neela

(Translation on request for MJ)
A romantic song about spending time with your loved one from the movie Ente Mezhuthiri Athazhangal.

To listen to the song, click play:

Neela neela mizhikalo, nee alinja mozhikalo
eeran aaya nishakalil, nee nananja vazhikalil
[Is it your blue eyes, or the words with you mixed in
on the rain soaked nights, on the paths where you got wet]
nilaavu aayi thilangunnu doore?
[sparkling like moonlight at a distance?]

Neela neela mizhikalo, nee alinja mozhikalo?
[Is it your blue eyes, or the words with you mixed in?]

Ee hrudayam ithil madhu nirayum pranayam arinjo nee?
[Did you know the love which fills nectar in this heart?]
Njan ithu vare aayi karuthiya oru ee ninavukal aadyam aayi
kaathil vannu cholluvaan orthirunna kavithayo
[Are all these thoughts I had kept safe, for the first time
to be recited in your ears, as a poem which was memorized…]
nilaavu aayi thilangunnu doore?
[sparkling like moonlight at a distance?]

Neela neela mizhikalo, nee alinja mozhikalo?
[Is it your blue eyes, or the words with you mixed in?]

Ee kanal eriyum karal aniyum viraham aninjo nee?
[Did you know the loneliness borne by this burning heart?]
Ee nadavazhiyil vithariya oru ee malarukal aakave
kaalnakhendu* chooduvaan kaathirunna nimishamo…
[On all the flowers strewn on this path
to be adorned with your foot steps, is the moment which was awaited…]
nilaavu aayi thilangunnu doore?
[sparkling like moonlight at a distance?]

Neela neela mizhikalo, nee alinja mozhikalo
eeran aaya nishakalil, nee nananja vazhikalil
[Is it your blue eyes, or the words with you mixed in
on the rain soaked nights, on the paths where you got wet]
nilaavu aayi thilangunnu doore?
[sparkling like moonlight at a distance?]

*Kaalnakhendu is a combination of kaal nakham + indu (toe nail + moon/crescent) I believe, probably referring to the half-moon shape it makes when applied to sand. I have seen it used to mean foot steps, but I couldn’t find a good reference.

+Image copyright to the original uploader.

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira

Discover more from Paattinte Paribhasha

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading