Oru Dalam

(Translation on request for MS & LR)
Appu, a college student, lives with his mother, grandmother and aunt in a matrilineal family. His dad is away working in the military while Appu and his mom faces a lot of hostility from the rest of the family. Neither his studies nor anything else in life interests him. Any advices from his mother, letters from his dad or pleas of Latha, his neighbor, falls on deaf ears. He gets involved in college politics and ends up getting in a fight. This prompts his mom to throw him out after a bitter fight with his parents. One of his teachers persuade him to go back after listening to his issues. He returns home mellowed down and decides to live a better life. Latha welcomes this change along with the admission that they like each other. A song about innocent love from the movie Jalakam.

To listen to the song, click play:

Oru dalam…oru dalam mathram…
[A petal…only one petal]

Oru dalam maathram vidarnnoru chempaneer mukulam aayi nee ente munnil ninnu
Oru dalam maathram vidarnnoru chempaneer mukulam aayi nee ente munnil ninnu
[Like a red rose bud with only one petal opened, you stood before me]
Tharala kapolangal nulli novikkathe, thazhukaathe, njan nokki ninnu
Tharala kapolangal nulli novikkathe, thazhukaathe, njan nokki ninnu
[Without pinching and hurting your quivering cheeks, without caressing, I stood there looking]

Oru dalam maathram vidarnnoru chempaneer mukulam aayi nee ente munnil ninnu
[Like a red rose bud with only one petal opened, you stood before me]

Koodukalkku ullil kuriuki irikkunnu mohangal
Koodukalkku ullil kuriuki irikkunnu mohangal
[Perched inside the nests, are crooning desires]
Parayaathe kokkil othukkiyathu ellaam viralinte thumbil thudichu ninnu
Parayaathe kokkil othukkiyathu ellaam viralinte thumbil thudichu ninnu
[All unsaid words held back at the beak(lips) kept throbbing at the fingertips]

Oru dalam maathram vidarnnoru chempaneer mukulam aayi nee ente munnil ninnu
Tharala kapolangal nulli novikkathe thazhukaathe njan nokki ninnu
[Like a red rose bud with only one petal opened, you stood before me
Without pinching and hurting your quivering cheeks, without caressing, I stood there looking]
Oru dalam maathram vidarnnoru chempaneer mukulam aayi nee ente munnil ninnu
[Like a red rose bud with only one petal opened, you stood before me]

Oro dalavum vidarum maathrakal oro vara aayi…varnam aayi
Oru mann chumarinte nerukayil ninne njan oru pon thidambu aayi eduthu vachu
Oru mann chumarinte nerukayil ninne njan oru pon thidambu aayi eduthu vachu
[When each petal opens, that moment became a line (in a painting), it became a color
At the crest of a mud wall I placed you like a gold idol of a deity]
Aaa…

Oru dalam maathram vidarnnoru chempaneer mukulam aayi nee ente munnil ninnu
[Like a red rose bud with only one petal opened, you stood before me]

+Image copyright to the original uploader.

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira

Discover more from Paattinte Paribhasha

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading