Vaarmukile

(Translation on request for S4)
Bhadra, a compassionate doctor is married to Chandran, a software engineer. Bhadra has a teenage spent in her father’s ancestral village where her poetic talents where encouraged by her classical music teacher Shastri who she also had a crush on. Bhadra still keeps a diary in which she writes romantic poems and passages which she is very protective about. Chandran finds the place where she hides her diary and reads them which leads to a misunderstanding between them. Chandran doubts Bhadra’s intentions and this brings a rift between them. Bhadra in hope of mending their relationship, suggests going on a trip with him. A song which describes the intense longing of a past love from the movie Mazha.

To listen to the song, click play:

Vaarmukile, vaanil nee vannu ninnaal, ormakalil shyaamavarnan
Vaarmukile, vaanil nee vannu ninnaal, ormakalil shyaamavarnan
[Hey raincloud, when you appear in the sky, in my thoughts is the dark colored one*]
Kaliyaadi nilkkum kadanam nirayum
yamuna nadhi aayi mizhineer vazhiyum
[Like the one who dances and is filled with sorrow
the Yamuna river, I’ll let my tears flow]

Vaarmukile, vaanil nee vannu ninnaal, ormakalil shyaamavarnan
[Hey raincloud, when you appear in the sky, in my thoughts is the dark colored one*]

Pandu ninne kanda naalil peeli neerthi maanasam
Pandu ninne kanda naalil peeli neerthi maanasam
[On the day I saw you long back, my heart spread its feathers]
Mandahaasam chandanam aayi
Mandahaasam chandanam aayi, hridaya ramanaa…
[The smile became sandalwood paste, hey my heart’s lover*…]
Innu ente vaniyil kozhinju pushpangal, jeevante thaalangal 
[Today flowers fell in my jungle, the beats of life]

Vaarmukile, vaanil nee vannu ninnaal, ormakalil shyaamavarnan
[Hey raincloud, when you appear in the sky, in my thoughts is the dark colored one*]

Annu nee en munnil vannu poovu aninju jeevitham
Annu nee en munnil vannu poovu aninju jeevitham
[You came before me that day and my life blossomed]
Thaen kinaakkal nandanam aayi
Thaen kinaakkal nandanam aayi, nalina nayanaa…
[The honey laced dreams grew into a heavenly garden, hey the lotus-eyed one*…]
Pranaya viraham niranja vaazhvil, porumo veendum? 
[In this life filled with lovelorness, will you come again?]

Vaarmukile, vaanil nee vannu ninnaal, ormakalil shyaamavarnan
[Hey raincloud, when you appear in the sky, in my thoughts is the dark colored one*]
Kaliyaadi nilkkum kadanam nirayum
yamuna nadhi aayi mizhineer vazhiyum
[Like the one who dances and is filled with sorrow
the Yamuna river, I’ll let my tears flow]

Vaarmukile, vaanil nee vannu ninnaal, ormakalil shyaamavarnan
[Hey raincloud, when you appear in the sky, in my thoughts is the dark colored one*]

* The dark colored one, the lover and the lotus-eyed one, all refers to Lord Krishna.
++ The lyrics of the song indicates ‘viraham’, an expression of sadness from missing a loved one. The refrain says when the lady sees a raincloud she is reminded of Lord Krishna and it brings tears like a flowing river because she misses Him. The first and second stanza expresses how happy she had been in the past when she met Him, how His smile was like a comforting balm on her lovelorn heart and hopes she could meet Him again soon.

+ Image copyright to the original uploader

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira

Discover more from Paattinte Paribhasha

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading