Kedathe

(Translation on request for AP)
A song about how a small path opens up for moving forward when you were down with frustrations and failures from the movie Vallikudilile Vellakkaran.

To listen to the song, click play:

Chillu chillu vaathilpazhuthu onniloode aetho
cheru pon velicham ingu vannu ithaa
[Through the glass loophole of the door, some
small golden light came here]
Melle melle neengaan oru kunju paatha
kaanunnoru pon pratheeksha minnidunnu itha
[To move slowly, a small path
is made visible by a sparkling new hope]
Oro naal aayi kaathidunnu onne, kaivarum vere onne
Kaanaathaaro karuthidum noolil aadum naam paavakalo?
[Each day we waited for a thing, but ended up with something better
Are we puppets who dance on strings controlled by someone invisible?]

Kedaathe naalame nee! vazhi aeraan koode varu
Aaraaro jeevithathil ezhuthunnu ee chaayam itha
[Never go out, hey flame! travel beside me on this path
Someone is painting these colors in my life]
Kinaavin koodu menje ini oru naalekalkku aayi
Ee kaalam kandathu ellam mazha mekham pol maranje
[Weaved a nest of dreams for the coming tomorrows
Everything this era saw disappeared like rain clouds]

Neela neela vaanangalil oadi oadi neengunnoru megham aayi maanasam itha
Doore doore oro puthu theeram undu cheraan athu thediyulla yaathra aanu itha
[In the blue sky, my heart has become a fast moving cloud
Far away there are new shores to reach, this journey is a search for those]
Oro chodil nee ariyunne nin gathi maarum itha
Aashaathaaram mizhi thurakkunne, kooriril maayukayaayi
[At every step, you feel your route keeps changing
The star of hope is opening its eyes, the deep darkness is fading]

Kedaathe naalame nee! vazhi aeraan koode varu
Aaraaro jeevithathil ezhuthunnu ee chaayam itha
[Never go out, hey flame! travel beside me on this path
Someone is painting these colors in my life]
Kinaavin koodu menje ini oru naalekalkku aayi
Ee kaalam kandathu ellam mazha mekham pol maranje
[Weaved a nest of dreams for the coming tomorrows
Everything this era saw disappeared like rain clouds]

Chekkeruvaan tharu shaakhi aayi, iravum pakalum lolam aayi
Maunangalo madhu gaanam aayi kaliyum chiriyum cherave
[We found a tree branch to nest, the days and nights became fragile
Silences became a sweet song when playfulness merged with them]
Niraashayum novum engu maanju poyi?
Pratheeksha than poovu thannu raavu poyi
[Frustrations and pain, where did they disappear?
Gifting a flower of hope, the night moved on]
Viral thodum manju pole, itha nalla kaalam nenjil chillil vannu itha
[Like fog reaching out, the good times are here at the glass pane of the heart]

Kedaathe naalame nee! vazhi aeraan koode varu
Aaraaro jeevithathil ezhuthunnu ee chaayam itha
[Never go out, hey flame! travel beside me on this path
Someone is painting these colors in my life]
Kinaavin koodu menje ini oru naalekalkku aayi
Ee kaalam kandathu ellam mazha mekham pol maranje
[Weaved a nest of dreams for the coming tomorrows
Everything this era saw disappeared like rain clouds]

+Image copyright to the original uploader.

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira
%d bloggers like this: