Sandhye

(Translation on request for RC)
A song about pain in love from the movie Madanolsavam.

To listen to the song, click play:

Sandhye…kanneer ithenthe, sandhye?
[Hey dusk…why these tears, dusk?]
Snehamayi, kezhukayaano neeyum?
[Hey the one filled with love, are you also beseeching?]
Nin mukham pol, nombaram pol, nilppu rajanigandhi
[Like your face, like pain, is this tuberose at night]

Sandhye…kanneer ithenthe, sandhye?
[Hey dusk…why these tears, dusk?]
Snehamayi, kezhukayaano neeyum?
[Hey the one filled with love, are you also beseeching?]
Nin mukham pol, nombaram pol, nilppu rajanigandhi
[Like your face, like pain, is this tuberose at night]

Sandhye…kanneer ithenthe, sandhye?
[Hey dusk…why these tears, dusk?]

Muthu korkkum pole vishaadha…
…susmitham nee choodi, veendum ethukille naale?
[Like pearls strung together, this sad…
…smile, wearing this won’t you come tomorrow again?]
Muthu korkkum pole vishaadha
susmitham nee choodi veendum ethukille naale?
[Like pearls strung together, this sad…
…smile, wearing this won’t you come tomorrow again?]
Hrudayam aetho pranaya shoka kadhakal veendum paadum
Veendum thaalam aettu paadum…
[The heart will sing some sorrowful love stories again
the (heart)beats will repeat those…]

Sandhye…kanneer ithenthe, sandhye?
[Hey dusk…why these tears, dusk?]
Snehamayi, kezhukayaano neeyum?
[Hey the one filled with love, are you also beseeching?]
Nin mukham pol, nombaram pol, nilppu rajanigandhi
[Like your face, like pain, is this tuberose at night]

Sandhye…kanneer ithenthe, sandhye?
[Hey dusk…why these tears, dusk?]

Dukhame nee poku, kedaatha
nithya thaaraa jaalam pole kathumee anuraagam
[Hey misery go away, like a never extinguishing
eternal galaxy, is this burning love]
Dukhame nee poku, kedaatha
nithya thaaraa jaalam pole kathumee anuraagam
[Hey misery go away, like a never extinguishing
eternal galaxy, is this burning love]
Maraname nee vareeka ente pranaya gaanam kelkku,
neeyum aettupaadaan poru
[Hey death, come listen to my love song,
you also come to sing with me]

Sandhye…kanneer ithenthe, sandhye?
[Hey dusk…why these tears, dusk?]
Snehamayi, kezhukayaano neeyum?
[Hey the one filled with love, are you also beseeching?]
Nin mukham pol, nombaram pol, nilppu rajanigandhi
[Like your face, like pain, is this tuberose at night]

Sandhye…kanneer ithenthe, sandhye?
[Hey dusk…why these tears, dusk?]

+ Image copyright to the original uploader.

Advertisements

One thought on “Sandhye

  1. thanks…. am from tamilnadu….and …..have been searching for the meaning of this gem for so many years…..thanks once again……

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira
%d bloggers like this: