Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Vanil Chandrika

(Translation on request for P9)
A light melody about falling in love from the movie Luca.

To listen to the song, click play:

Vaanam peythidave, neeyum peythathinaal
moham thaavidum ee neram thaazhe itha
[While the heavens showered, as you also rained down
it is the time of spreading desires down here]

Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]
Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]

+Tu…chura gayi dil ki dhadkan
Tu…chura gayi dil ki dhadkan
[You…have stolen my heart’s beats]

Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]
Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]

Vaanam peythidave, neeyum peythathinaal
moham thaavidum ee neram thaazhe itha
[While the heavens showered, as you also rained down
it is the time of spreading desires down here]

Ithal aarnna raaga bhaavam, kuliril pothinja nenjam
anuraaga lolamaakum uyiril thulumbi ennum
[The blossoming expression of music, which the heart enveloped in a pleasant chill
was spilled into the soul touched by love forever]
Ithal aarnna raaga bhaavam, kuliril pothinja nenjam
anuraaga lolamaakum uyiril thulumbi ennum
[The blossoming expression of music, which the heart enveloped in a pleasant chill
was spilled into the soul touched by love forever]
Thaarum thaliridum nalamezhum akam aake
thookum madhukanam priyakaram
[A new bud will bloom in the goodness of heart
an endearing nectar will be poured]

Vaanam peythidave, neeyum peythathinaal
moham thaavidum ee neram thaazhe itha
[While the heavens showered, as you also rained down
it is the time of spreading desires down here]
Vaanam peythidave, neeyum peythathinaal
moham thaavidum ee neram thaazhe itha
[While the heavens showered, as you also rained down
it is the time of spreading desires down here]

Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]
Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]

+Tu…chura gayi dil ki dhadkan
Tu…chura gayi dil ki dhadkan
[You…have stolen my heart’s beats]

+Lines in Hindi
++ Image copyright to the original uploader.

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira
%d bloggers like this: