(Translation on request for P9)
A light melody about falling in love from the movie Luca.
To listen to the song, click play:
Vaanam peythidave, neeyum peythathinaal
moham thaavidum ee neram thaazhe itha
[While the heavens showered, as you also rained down
it is the time of spreading desires down here]
Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]
Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]
+Tu…chura gayi dil ki dhadkan
Tu…chura gayi dil ki dhadkan
[You…have stolen my heart’s beats]
Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]
Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]
Vaanam peythidave, neeyum peythathinaal
moham thaavidum ee neram thaazhe itha
[While the heavens showered, as you also rained down
it is the time of spreading desires down here]
Ithal aarnna raaga bhaavam, kuliril pothinja nenjam
anuraaga lolamaakum uyiril thulumbi ennum
[The blossoming expression of music, which the heart enveloped in a pleasant chill
was spilled into the soul touched by love forever]
Ithal aarnna raaga bhaavam, kuliril pothinja nenjam
anuraaga lolamaakum uyiril thulumbi ennum
[The blossoming expression of music, which the heart enveloped in a pleasant chill
was spilled into the soul touched by love forever]
Thaarum thaliridum nalamezhum akam aake
thookum madhukanam priyakaram
[A new bud will bloom in the goodness of heart
an endearing nectar will be poured]
Vaanam peythidave, neeyum peythathinaal
moham thaavidum ee neram thaazhe itha
[While the heavens showered, as you also rained down
it is the time of spreading desires down here]
Vaanam peythidave, neeyum peythathinaal
moham thaavidum ee neram thaazhe itha
[While the heavens showered, as you also rained down
it is the time of spreading desires down here]
Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]
Vaanil chandrika thelinjithaa niranje nilke
nee en chaare aayi chernnithaa, azhake
[In the sky, when the moon stays brightly lit and full
you have joined beside me, hey beauty]
+Tu…chura gayi dil ki dhadkan
Tu…chura gayi dil ki dhadkan
[You…have stolen my heart’s beats]
+Lines in Hindi
++ Image copyright to the original uploader.