Kanna Nee

(Translation on request for RA)
A song about Kurur Amma yearning for Kannan.

To listen to the song, click play:

Kanna, nee engu poyi? En unni, nee engu poyi?
Kanneerin kaalindikku arikil kaathiripu kurur amma* …kurur amma…kurur amma
[Kanna, where did you go? My little one, where did you go?
Near the Kaalindi river full of tears, is waiting (this) Kurur Amma]
Kanna nee engu poyi? En unni nee engu poyi?
Engu poyi Kanna… Kanna?
[Kanna, where did you go? My little one, where did you go?
Where did you go, Kanna?]

Manassile manjaadi cheppu thurakkumbol,madhuramaam nombaram peyyumbol
Manassile manjaadi cheppu thurakkumbol,madhuramaam nombaram peyyumbol
[When the box full of little red seeds in the mind is opened,
when the sweet pain rains down]
Muralika oothum Baalagopaalan, en manassil, innu odi ananjallo
Njan Yashoda aayi maariyallo!
[The Balalagopalan who plays the flute has come hastily, into my mind
I have become Yashoda! (Lord Krishna’s foster mom)]

Kanna nee engu poyi? En unni nee engu poyi?
[Kanna, where did you go? My little one, where did you go?]

Ashtami rohini** naalu pirakkumbol, ashtamangalyam*** orungumbol
Ashtami rohini naalu pirakkumbol, ashtamangalyam orungumbol
[When the star of eighth rohini is born, when the eight auspicious items get ready]
Amma than amminja paalinaayi kezhunna enn unnikuttan aayi nee varille?
Kurur illam ambaadi aayi maarukille?
[Yearning for the breast milk of this mother, won’t you come as my little one?
Won’t the Kurur house become Ambaadi?]

Kanna, nee engu poyi? En unni, nee engu poyi?
Kanneerin kaalindikku arikil kaathiripu kurur amma* …kurur amma…kurur amma
[Kanna, where did you go? My little one, where did you go?
Near the Kaalindi river full of tears, is waiting (this) Kurur Amma]
Kanna nee engu poyi? En unni nee engu poyi?
Engu poyi Kanna… Kanna?
[Kanna, where did you go? My little one, where did you go?
Where did you go, Kanna?]

*Kurur Amma is a legendary woman who lived in sixteenth century Kerala. She was born as Gauri, but took on the name Kurur Amma for her position as the eldest in the Kurur illam (Brahmin home/family). She was an intense devotee of baby Lord Krishna and considered Him as her own baby. Reference: Female Ascetics in Hinduism By Lynn Teskey Denton, Steven Collins
**Ashtami Rohini is the birth star of Lord Krishana based on the Hindu calendar
*** Ashtamangalyam is a set of eight auspicious things used for Hindu prayer/pooja. From what I read, the contents vary according to the occasion.

+Image copyright to the original uploader.

One thought on “Kanna Nee

  1. One of the most graceful devotional song, Sujatha sang it purely and beautifully. Thanks a Million of the translation
    Clarification down are useful
    🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira

Discover more from Paattinte Paribhasha

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading