Mizhi Niranju

(Translation on request by JF)
A beautiful devotional song sung by K.S. Chitra.

To listen to the song, click play:

Mizhi niranju, manam murinju, thalarnnu veenu njaan
Irulu moodum vazhikal aere kadannu pokanam
[With tears eyes, with wounded heart, I fell tired
I have to walk through a lot of dark paths]
Aarum illa kaaval aayi, kaathu kolka nee, kaathu kolka nee
Aarum illa kaaval aayi, kaathu kolka nee, kaathu kolka nee
[There is no one to care for me, (God)please be my protector, please be my protector]

Mizhi niranju, manam murinju, thalarnnu veenu njaan
Irulu moodum vazhikal aere kadannu pokanam
[With tears eyes, with wounded heart, I fell tired
I have to walk through a lot of dark paths]

Akale akale thirayum theeram
Chumalil bhaaravum, alayum uyirum
[Searching for shores afar
With weight of the world on shoulders, this wandering soul]
Ennodu koode, en naathan undu, vazhi kaattum thiri naalam aayi
Ennodu koode, en naathan undu, vazhi kaattum thiri naalam aayi
[With me, is my Lord, as a candle flame which lights up my way]
Mizhi niranju, manam murinju, thalarnnu veenu njaan
Irulu moodum vazhikal aere kadannu pokanam
[With tears eyes, with wounded heart, I fell tired
I have to walk through a lot of dark paths]

Kanivin kiranam akalum neram
Karalil nirayum kadanam mizhiyil
[When the beam of kindness go afar
My eyes fill with the pain in my heart]
Kunje ninne piriyatha oruvan, ennalum koode undu
Kunje ninne piriyatha oruvan, ennalum koode undu
[My child, a person(God) who never leaves you, always united with you]

Mizhi niranju, manam murinju, thalarnnu veenu njaan
Irulu moodum vazhikal aere kadannu pokanam
[With tears eyes, with wounded heart, I fell tired
I have to walk through a lot of dark paths]
Aarum illa kaaval aayi, kaathu kolka nee, kaathu kolka nee
Aarum illa kaaval aayi, kaathu kolka nee, kaathu kolka nee
[There is no one to care for me, (God)please be my protector, please be my protector]

Mizhi niranju, manam murinju, thalarnnu veenu njaan
Irulu moodum vazhikal aere kadannu pokanam
[With tears eyes, with wounded heart, I fell tired
I have to walk through a lot of dark paths]

+Image copyright to the original uploader.

2 Comments Add yours

  1. Radwan Ahmed says:

    an execellent translation and a soft song.Thanx sooo.much tr. Thumbi

  2. SB says:

    Excellent Translation . Thank you 😀

Leave a Reply