Melle Thanji Konchi

(Post# 100!! Translation on request for RA. It is only fitting that my top requester gets this spot! πŸ™‚ )
Zachariah is a gynecologist with an odd bunch of women under his care – an ex-nun who chooses to have a child through artificial insemination, a teenager who absolutely refuses to reveal the father of her unborn child, a married woman who carries her boyfriend’s child, a nurse who is only pretending to be pregnant and his own wife. The song is a beautiful lullaby laced with a bit of sadness.

To listen to this song, click play:

Melle thanji konchi, melle thanji konchi, melle thanji konchi, kanmani
Melle thanji konchi, melle thanji konchi, melle thanji konchi chaayu nee
[Slowly with your baby talk, hey, my precious
Slowly with your baby talk, please sleep]
Nenjil chernnu urangaan vennilaavu nee
Thaarattu kettu urangu en thaamara poove
[You are the moonlight who sleeps against my chest
Listening to the lullaby, please sleep, my lotus]
Nenjil chernnu urangaan vennilaavu nee
Thaarattu kettu urangu en thaamara poove
[You are the moonlight who sleeps against my chest
Listening to the lullaby, please sleep, my lotus]
En kanavin ninave nee…
Nin nunakkuzhi kavil ennum…
[Hey you, my dream and my only thought…
And your dimpled little cheeks…]
Ho…Melle thanji konchi, melle thanji konchi, melle thanji konchi kanmani
Melle thanji konchi, melle thanji konchi, melle thanji konchi chaayu nee
[Slowly with your baby talk, hey, my precious
Slowly with your baby talk, please sleep]

Minnal nirayum ente ullam
Novu aayi uruki pranayam
[A lightning strikes in my heart
Melting as pain, this love]
Kanneer thorum illee theeram
Kanal aayi kannil mounam
[The tears are not drying on this shore
Like burning embers, this silence in the eyes]
Kili karayariyathe ulayuka aayi, thaeduka allo!
Thanal chirakukalil pidayuka aayi, vinguka allo!
[This bird is shaking without knowing where to land, keeps searching!
Quivering under sheltered wings, keeps throbbing with sadness!]
Janmam ee viral thumbil aayi
Kanmani… Nee ….hmmm… ho
[(Your) life is in these finger tipsΒ 
my precious… you…. ]

Melle thanji konchi, melle thanji konchi, melle thanji konchi kanmani
Melle thanji konchi, melle thanji konchi, melle thanji konchi chaayu nee
[Slowly with your baby talk, hey, my precious
Slowly with your baby talk, please sleep]

Poonthaen naavil onnu thottu,
poovu aayi vannoru azhake
[This sweet honey, I touch on your tongue,
my beauty who bloomed like a flower (in my life)]
Pollum nenjil aake konjum
mizhikal moodi thaniye
[In my burning chest, all adorably
covering eyes, by yourself]
Ente kanavil ninne pole aarum vannathillaye
Theeram thiraye thaedum raaga onnum kettathillaye
[No one has ever come like you (have), even in my dreams
The raaga with which the shore searches for the wave was never heard (before)]
Shalabhame… ilam kaattilayi
Kanmani nee…hmmm…ho..
[Hey butterfly, in this light breeze
Hey precious, you…]

Mmm…oh…

+ Image copyright to the original uploader.

2 Comments Add yours

  1. Radwan Ahmed says:

    This is song is sleep-inducing..It is soothing and I loved it very much. Words are not ENOUGH to thank you Thumbi…May Allah Bless you with a happy, fulfilling life… πŸ™‚

  2. Anonymous says:

    congratulations for #100 post Thumbi Vaa . May you reach till 1lakh post πŸ˜€

Leave a Reply