Oru Chempaneer

(Translation on request for XG)
A melody with beautiful lyrics talking about love between a couple Vani and Vivek, which is not expressed in grand gestures but known and felt intricately by their souls.

To listen to the song, click play:

Oru chempaneer poovu iruthu njaan omale,
oru vela nin nerkku neettiyilla
[(I have never) picked a red rose, darling
and never tried to offer it to you]
Oru chempaneer poovu iruthu njaan omale,
oru vela nin nerkku neettiyilla
[(I have never) picked a red rose, darling
and never tried to offer it to you]
Enkilum engane nee arinju
ente chempaneer pookkunnathai ninakkai?
[Even then, how did you know
that my red rose blooms for you?]
Sungandam parathunnathai ninakkai?
Parayu nee parayu…parayu nee parayu
[It spreads fragrance for you?
Tell me, you tell me…tell me, you tell me]

Oru chempaneer poovu iruthu njaan omale,
oru vela nin nerkku neettiyilla
[(I have never) picked a red rose, darling
and never tried to offer it to you]

Akame niranja snehamaam maadhuryam,
oru vaakkinaal thottu njaan nalkiyilla
[That sweetness of love which welled inside me
I never gave you with a touch of a word*]
Nira neela raavile aekaanthathayil,
nin mizhiyile nanavu oppi maaychathilla
[On those deep blue nights even in our privacy,
I never tried to wipe off the the tears in your eyes]
Enkilum nee arinju, en ninavu ennum nin ninavu ariyunnathai,
ninne thazhukunnathai
[Even then you knew, my thoughts are aligned with your thoughts
and are caressing you]

Oru chempaneer …umhmhm
[A red rose…]

Thaniye thelinja bhaavamaam Sreeraagam,
oru maathra nee otthu njaan mooliyilla
[The emotion which came into being on its own, Sree raaga
I never hummed with you]
Pular manju peyyunna yaamathilum,
nin mrudhumeni onnu thalodiyilla
[On those of foggy morning hours,
I never stroked your soft body]
Engilum nee arinju, en manam ennum nin manamam ariyunnathai,
ninne punarunnathai
[Even then you knew, my soul is always aware of your soul
and embracing you]

Oru chempaneer poovu iruthu njaan omale,
oru vela nin nerkku neettiyilla
[(I have never) picked a red rose, darling
and never tried to offer it to you]

*I never expressed my love for you in words.

+ Image copyright to the original uploader.

One Comment Add yours

  1. snehab bhattacharjee says:

    Thank you sooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo much for translating this song .Thank You 😀

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s