Pramadavanam Veendum

(Translation on request for A)
Abdullah, disguised as Ananthan Nampoothiri, stays at king Udaya Varma’s palace on the invitation of one of his relatives. Udaya Varma is not happy with this new person, but Abdullah wins over the king’s heart by singing this song. One of the hit movies of the 90’s, the songs are so nostalgic it takes me to a simpler time.

To listen to the song, click play:

Pramadavanam veendum, rithu raagam choodi
Pramadavanam veendum, rithu raagam choodi
[The neglected forest has again, been adorned by the tunes of spring]
Shubha saayahnam pole, shubha saayahnam pole
theli deepam kai nizhalin kaikkumbil nirayumbol enn…
[Like a beautiful twilight, like a beautiful twilight
the lighted lamp shaded by the palm, fills inside with the glow, and my…]
…pramadavanam veendum rithu raagam choodi
[…neglected forest has again, been adorned by the tunes of spring]

Aethetho kathayil Sarayuvil oru chudu mizhineer kanamayi njaan
Aethetho kathayil Sarayuvil oru chudu mizhineer kanamayi njaan
[In some random story, I became a hot teardrop in Sarayu (river)]
+Kaviyude gaana rasaamritha lahariyil
oru nava kanaka kireedamithu aniyumbol…innithaa…
[In the poet’s engaging verses, I feel intoxicated
like wearing a new gold crown, today at this moment..]

Pramadavanam veendum rithu raagam choodi
[The neglected forest has again, been adorned by the tunes of spring]

Aethetho kathayil yamunayil oru vana malarayi ozhukiya njaan
Aethetho kathayil yamunayil oru vana malarayi ozhukiya njaan
[In some random story, I float like a jungle flower in Yamuna (river)]
Yadhukula* madhurima thazhukiya muraliyil
oru yuga samkrama Gita** unarthumbol…innithaa…
[On this flute, caressed by the sweetness of Yadhukulam,
is awakening a Gita for the ages… today at this moment…]

Pramadavanam veendum, rithu raagam choodi
Pramadavanam veendum, rithu raagam choodi
[The neglected forest has again, been adorned by the tunes of spring]
Shubha saayahnam pole, shubha saayahnam pole
theli deepam kai nizhalin kaikkumbil nirayumbol enn,
[Like a beautiful twilight, like a beautiful twilight
the lighted lamp shaded by the palm, fills inside with the glow, and my]
…pramadavanam veendum rithu raagam choodi
[…neglected forest has again, been adorned by the tunes of spring]

+The two lines plainly means – I feel like a king when I am singing these beautiful verses by the poet.
*Yadhukulam is the ancestral family of Lord Krishna. So this line is referring to Lord Krishna’s flute.
**Gita – Refers to the sacred text Bhagavad Gita, a part of the Hindu epic Mahabharatha. This is a set of concepts to live by, believed to be narrated to Arjuna the warrior, by Lord Krishna his mentor.

++ Image copyright to the original uploader.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s