Roshomon

(Translation on request for S)
A very peppy song from SoLo – World of Rudra. When I heard this, it reminded me of the Russian wedding scene in the movie The Deer Hunter (YouTube link). Then I read somewhere the music director intended it to be like Russian dance and used accelerated dance music for this song. If that’s true, he has done a great job!

To listen to the song, click play:

Roshomon* Roshomon Rosho Rosho Roshomon
Roshomon Roshomon Roshomon

Kunjaanthe Kunjaanthe kunjippenne Kunjaanthe
Kunjaanthe Kunjaanthe Kunjaanthe
[Kunjaanthe Kunjaanthe you adorable girl Kunjaanthe
Kunjaanthe Kunjaanthe Kunjaanthe ]

Aanthe Aanthe anthikethum Kunjaanthe
Chantham kanditu antham vittanne
[Aanthe Aanthe the one who comes at dusk you Kunjaanthe
We are stunned by your beauty]
Aanthe Aanthe anthikethum Kunjaanthee
Pantham kathum chantham kandanne
[Aanthe Aanthe the one who comes at dusk you Kunjaanthe
We see your blazing beauty]
Chaanthu kundanjoronthu kanakku maanju! dumakkeda!
Praanthu! thalaykku praanthu! purake paanju! dumakkeda!
[Like a colorful chameleon, you disappeared! dumakkeda!
Crazy! Like ones who are crazy! we chased after you! dumakkeda!]

Roshomon Roshomon Rosho Rosho Roshomon
Roshomon Roshomon Roshomon

Kunjaanthe Kunjaanthe kunjippenne Kunjaanthe
Kunjaanthe Kunjaanthe Kunjaanthe
[Kunjaanthe Kunjaanthe you adorable girl Kunjaanthe
Kunjaanthe Kunjaanthe Kunjaanthe]

Ketto, kadal irambam?… aede? manasiledaa!…
Uchapandi kolumpanu karalil ithaaro, kaanaathe itha
[Are you hearing, the roar of the sea?… where? in my mind!
Like a loudspeaker in my heart, without being visible]
Entho… ariyilleda, aaro… pidiyilleda
Odi thottu kalikumbo pidikeda vegam, dum dum dumakkeda!
[Whatever… I don’t know!, Someone… who I don’t know
Tagged me and ran, we should catch him soon, dum dum dumakkeda!]

Roshomon Roshomon Rosho Rosho Roshomon
Roshomon Roshomon Roshomon

Kunjaanthe Kunjaanthe kunjippenne Kunjaanthe
Kunjaanthe Kunjaanthe Kunjaanthe
[Kunjaanthe Kunjaanthe you adorable girl Kunjaanthe
Kunjaanthe Kunjaanthe Kunjaanthe ]

Roshomon Roshomon Rosho Rosho Roshomon
Roshomon Roshomon Roshomon

Aanthe Aanthe anthikethum Kunjaanthee
Chantham kanditu antham vittanne
[Aanthe Aanthe the one who comes at dusk you Kunjaanthe
We are stunned by your beauty]
Aanthe Aanthe anthikethum Kunjaanthee
Pantham kathum chantham kandanne
[Aanthe Aanthe the one who comes at dusk you Kunjaanthe
We see your blazing beauty]
Chaanthu kundanjoronthu kanakku maanju, dumakkeda!
Praanthu! thalaykku praanthu! purake paanju, dumakkeda!
[Like a colorful chameleon, you disappeared, dumakkeda!
Crazy! Like ones who are crazy! we chased after you, dumakkeda!]

Roshomon Roshomon Rosho Rosho Roshomon
Roshomon Roshomon Roshomon

Kunjaanthe Kunjaanthe kunjippenne Kunjaanthe
Kunjaanthe Kunjaanthe Kunjaanthe
[Kunjaanthe Kunjaanthe you adorable girl Kunjaanthe
Kunjaanthe Kunjaanthe Kunjaanthe ]

Roshomon Roshomon Rosho Rosho Roshomon
Roshomon Roshomon Roshomon

Kunjaanthe Kunjaanthe kunjippenne Kunjaanthe
Kunjaanthe Kunjaanthe Kunjaanthe
[Kunjaanthe Kunjaanthe you adorable girl Kunjaanthe
Kunjaanthe Kunjaanthe Kunjaanthe ]

*Not sure if Roshomon means anything. It sounds so much like Rashomon, the famous Kurasowa movie.

+ Image copyright to the original uploader

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira

Discover more from Paattinte Paribhasha

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading