Ozhuki ozhuki

Alby and Sara start their married life together in an apartment in Kochi. The song’s lyrics bring out the romance in their relationship while it visually shows us how the couple navigate their life, making time for each other even when they are away. Beautiful lyrics and music, one of my favorites in 2017.

To listen to the song, scroll to the bottom of the page.

Ozhuki ozhuki puzhayiloode,
karayil vannoree ilakal nammal
[Drifting through this river,
washed ashore, we leaves]
Pranaya shaakhiyil iniyum eeran
dalapudangal* aayi maaruvaanaayi
[On the branch of love, now, moist
flowers, we transform into]
Paadan marannu poyoraa paattin,
chirakukalil kayari ini uyarukayaayi
[That song we forgot to sing,
on its wings, we mount and go higher]

Mohichum laalichum ee mannin poomanchathil
aavolam poonkaattettu aadi urangum
[Desiring and caring for each other, on this earth’s hammock
feeling the breeze to the utmost, we will swing and sleep]
Kaalathe muttathe venpraavin thooval pole,
nin shwaasam en nenjil chernnu kidakkum.
[In the morning, like a dove’s feather lying in the yard
your (soft) breath will stay on my chest]

Uthir mani perukuvaan, kuruvikal pole,
thadangalil poru koode…
[For gathering the fallen seeds, like sparrows
come with me to the sowed fields]
Udal urukumoree mezhuthirikalilum,
Naalam pookum aalolam
[Even on the melting candles
a beautiful flame blooms]
Snehichum daahichum ee janamam theerathe naam,
Aethetho lokangal thaedi nadakkum,
[Loving and thirsting all our lives we,
keep searching for new worlds]
Oarathe pookalkkum poomanjin muttham nalkum,
aakasham nin kannil veenu mayangum
[Kissing those flowers on the sidewalk,
the sky, will fall for your eyes]

Ozhuki ozhuki puzhayiloode,
karayil vannoree ilakal nammal
[Drifting through this river,
washed ashore, we leaves]

Idam valam nadannu poam nizhalukal pole,
apaswaram thengubozhum,
[Like the shadows passing left and right,
when the wrong note hits (in our life)]
Shruthi izhakalile swaralaya madhuvaayi,
veendum nammal onnakum,
[Like pitches weaved into honey toned sound,
we will become one again.]
Snehichum daahichum ee janamam theerathe naam,
aethetho lokangal thaedi nadakkum,
[Loving and thirsting all our lives we,
keep searching for new worlds]
Oarathe pookalkkum poomanjin muttham nalkum,
aakasham nin kannil veenu mayangum
[Kissing those flowers on the sidewalk,
the sky, will fall for your eyes ]

Ozhuki ozhuki(ozhuki ozhuki) puzhayiloode (puzhayiloode),
karayil vannoree (karayil vannoree) ilakal nammal (ilakal nammal)
[Drifting through (Drifting through) this river (this river),
washed ashore (washed ashore), we leaves (we leaves)]
Pranaya shaakhiyil iniyum eeran
dalapudangal* aayi maaruvaanaayi
[On the branch of love, now, moist
flowers, we transform into]
Paadan marannu poyoraa paattin,
chirakukalil kayari ini uyarukayaayi
[That song we forgot to sing,
on its wings, we mount and go higher]

Mohichum laalichum ee mannin poomanchathil
aavolam poonkaattettu aadi urangum
[Desiring and caring for each other, on this earth’s hammock
feeling the breeze to the utmost, we will swing and sleep]
Kaalathe muttathe venpraavin thooval pole,
nin shwaasam en nenjil chernnu kidakkum.
[In the morning, like a dove’s feather lying in the yard
your (soft) breath will stay on my chest]

To listen to the song, click play:

*Dalapudangal – literally means pod of petals.

One thought on “Ozhuki ozhuki

  1. Thank You sooooooooooooooooo much for translating this beautiful song . Thank you 😀

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira

Discover more from Paattinte Paribhasha

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading