Ozhuki ozhuki

Alby and Sara start their married life together in an apartment in Kochi. The song’s lyrics bring out the romance in their relationship while it visually shows us how the couple navigate their life, making time for each other even when they are away.

To listen to the song, click play:

Ozhuki ozhuki puzhayiloode,
karayil vannoree ilakal nammal
[Drifting through this river,
washed ashore, we leaves]
Pranaya shaakhiyil iniyum eeran
dalapudangal* aayi maaruvaanaayi
[On the branch of love, now, moist
flowers, we transform into]
Paadan marannu poyoraa paattin,
chirakukalil kayari ini uyarukayaayi
[That song we forgot to sing,
on its wings, we mount and go higher]

Mohichum laalichum ee mannin poomanchathil
aavolam poonkaattettu aadi urangum
[Wishing and cradling on this earth’s hammock
in the breeze, we will swing and sleep]
Kaalathe muttathe venpraavin thooval pole,
nin shwaasam en nenjil chernnu kidakkum.
[In the morning, like a dove’s feather lying in the yard
your (soft) breath will stay with me]

Uthir mani perukuvaan, kuruvikal pole,
thadangalil poru koode…
[For gathering the fallen seeds, like sparrows
come with me to the sowed fields]
Udal urukumoree mezhuthirikalilum,
Naalam pookum aalolam
[Even on the melting candles
a beautiful flame blooms]
Snehichum daahichum ee janamam theerathe naam,
Aethetho lokangal thaedi nadakkum,
[Loving and thirsting all our lives we,
keep searching for new worlds]
Oarathe pookalkkum poomanjin muttham nalkum,
aakasham nin kannil veenu mayangum
[Kissing those flowers on the sidewalk,
the sky, will fall for your eyes]

Ozhuki ozhuki puzhayiloode,
karayil vannoree ilakal nammal
[Drifting through this river,
washed ashore, we leaves]

Idam valam nadannu poam nizhalukal pole,
apaswaram thengubozhum,
[Like the shadows passing left and right,
when the wrong note hits (in our life)]
Shruthi izhakalile swaralaya madhuvaayi,
veendum nammal onnakum,
[Like pitches weaved into honey toned sound,
we will become one again.]
Snehichum daahichum ee janamam theerathe naam,
aethetho lokangal thaedi nadakkum,
[Loving and thirsting all our lives we,
keep searching for new worlds]
Oarathe pookalkkum poomanjin muttham nalkum,
aakasham nin kannil veenu mayangum
[Kissing those flowers on the sidewalk,
the sky, will fall for your eyes ]

Ozhuki ozhuki(ozhuki ozhuki) puzhayiloode (puzhayiloode),
karayil vannoree (karayil vannoree) ilakal nammal (ilakal nammal)
[Drifting through (Drifting through) this river (this river),
washed ashore (washed ashore), we leaves (we leaves)]
Pranaya shaakhiyil iniyum eeran
dalapudangal* aayi maaruvaanaayi
[On the branch of love, now, moist
flowers, we transform into]
Paadan marannu poyoraa paattin,
chirakukalil kayari ini uyarukayaayi
[That song we forgot to sing,
on its wings, we mount and go higher]

Mohichum laalichum ee mannin poomanchathil
aavolam poonkaattettu aadi urangum
[Wishing and cradling on this earth’s hammock
in the breeze, we will swing and sleep]
Kaalathe muttathe venpraavin thooval pole,
nin shwaasam en nenjil chernnu kidakkum.
[In the morning, like a dove’s feather lying in the yard
your (soft) breath will stay with me]

*Dalapudangal – literally means pod of petals.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s