Kanavil Kanavil

(Translation on request for L)
Veena owns a contemporary dance troupe and conducts stage shows. The song the actress dances to was sung by herself.

To listen to the song, click play:

Kanavil kanavil thirayum ninne, ayyo raama!
kanivayi nee iniyum varikille?
[In my dreams I seek you, hey raama!
Will you not come again kindly?]
Thaniye thaniye njaan thedunnu, ayyo raama!
nin nizhalayi cherum nerangal
[I am seeking by myself, hey raama!
for moments I can be your shadow]
Kaanaathe kaanunnatho?, mizhikalin maayayo
Noverum nenjile murivinte thengalo?
[Am I seeing without seeing?, or is it an illusion?
Or is it the painful wound in my heart sobbing out?]

+Madhuvaayi, manamaayi, nirayaan
neeyillathennu athu ariyum malarpol
[As nectar, as fragrance, to fill,
like a flower realizing you will not be there,]
virahardramaamoru paattu moolunnu njaan…
[I am humming a melancholic song…]

Kanavil kanavil thirayum ninne, ayyo raama!
Kanivayi nee iniyum varikille?
[In my dreams I seek you, hey raama!
Will you not come again kindly?]

Mukile, mukile, marayumbol
thanuppolum eeran kayyal, enne melle pulkaathe
[Hey cloud, hey cloud, when you leave
don’t embrace me with your cold wet hands]
Mukile mukile marayumbol
thanuppolum eeran kayyal, enne melle pulkaathe
[Hey cloud, hey cloud, when you leave
don’t embrace me with your cold wet hands]
Mulamthandin aathmaavil, thudikkumen shwaasathaal
madukkathe ennum paadum raagam neeyalle
[In this bamboo shoot’s (flute) soul, with my beating breath
I play tirelessly, the tune that is you]

+Madhuvaayi, manamaayi, nirayaan
neeyillathennu athu ariyum malarpol
[As nectar, as fragrance, to fill,
like a flower realizing you will not be there,]
virahardramaamoru paattu moolunnu njaan…
[I am humming a melancholic song…]

Kanavil kanavil thirayum ninne, ayyo raama!
kanivayi nee iniyum varikille?
[In my dreams I seek you, hey raama!
Will you not come again kindly?]
Thaniye thaniye njaan thedunnu, ayyo raama!
nin nizhalayi cherum nerangal
[I am seeking by myself, hey raama!
for moments I can be your shadow]
Kaanaathe kaanunnatho?, mizhikalin maayayo
Noverum nenjile murivinte thengalo?
[Am I seeing without seeing?, or is it an illusion?
Or is it the painful wound in my heart sobbing out?]

+Madhuvaayi, manamaayi, nirayaan
neeyillathennu athu ariyum malarpol
[As nectar, as fragrance, to fill,
like a flower realizing you will not be there,]
virahardramaamoru paattu moolunnu njaan…
[I am humming a melancholic song…]

+Read together till the end of the stanza.

++Image copyright to the original uploader.

Leave a comment

Theme: Overlay by Kaira

Discover more from Paattinte Paribhasha

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading